No exact translation found for آفَةُ دوريه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic آفَةُ دوريه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • (En milliers de dollars des États-Unis)
    (بآلاف دورات الولايات المتحدة)
  • Tableau 10. Ressources nécessaires au titre du budget conditionnel pour les services de conférence (en milliers de dollars É.-U.
    الجدول 10- الاحتياجات من الموارد لخدمات المؤتمرات الطارئة (بآلاف دورات الولايات المتحدة)
  • Tableau 3. Ressources nécessaires au titre du budget conditionnel pour les services de conférence pour l'exercice biennal 2008-2009 (en milliers de dollars É.-U.
    الجدول 3- الاحتياجات من الموارد لخدمات المؤتمرات الطارئة في فترة السنتين 2008-2009 (بآلاف دورات الولايات المتحدة)
  • Rima Volf Chef, Division de la coopération internationale Fonds de l'armement lithuanien Ministère de la défense Vilnius
    إيريك أف هيليستروم (الدورة الأولى) مستشار، وحدة تحديد الأسلحة وزارة الخارجية هلسنكي
  • Le montant des écarts est exprimé en milliers de dollars des États-Unis. Les écarts de plus de 5 % ou d'un montant supérieur à 100 000 dollars sont analysés.
    يعبر عن مبالغ الفروق في الموارد بآلاف دورات الولايات المتحدة الأمريكية ويقدم تحليل للفروق إن بلغت نسبتها 5 في المائة، زيادة أو نقصانا أو كان مبلغها 000 100 دولار على أقل تقدير.
  • Mais malgré tout, on y trouve des traces de glace qui mettent des millénaires pour effectuer un tour autour du Soleil.
    ولكن بين الحين والآخر نصادف كتل من الجليد في مدارات واسعة تأخذ آلاف السنين للدوران حول الشمس
  • Le système actuel est dominé par les rapports des bureaux sur eux-mêmes par le biais du rapport annuel axé sur les résultats et l'Évaluation des résultats et des compétences, sans qu'il y ait de mécanisme adéquat pour confirmer périodiquement la qualité.
    ويطغى على النظام الحالي أسلوب الإبلاغ الذاتي عن طريق التقرير السنوي الذي يركز على النتائج وتقييم النتائج والكفاءات، من غير آليات وافية للتحقق الدوري من الجودة.
  • Il est, par conséquent, impératif que ces organes subsidiaires du Conseil travaillent de façon à ce que l'ensemble des Membres de l'ONU puissent recevoir des informations suffisantes sur leur rôle et leurs fonctions.
    ولذلك من الحتمي أن تعمل هذه الأجهزة الفرعية التابعة للمجلس بطريقة يمكن بها للدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تتلقى معلومات وافية بالغرض بشأن دور تلك الأجهزة ووظائفها.
  • La poursuite des mesures et des politiques illégales des autorités israéliennes qui ont entraîné la mort et des dommages corporels de milliers de civils palestiniens alimente le cercle vicieux de la violence.
    واستمرار الأعمال غير المشروعة والسياسات التي تنتهجها السلطات الاسرائيلية، التي أسفرت عن قتل وإصابة آلاف المدنيين الفلسطينيين، تؤجج دورة العنف الشريرة.
  • La Turquie attache une grande importance au rôle de premier plan que la société civile peut jouer dans la lutte contre la criminalité, et elle serait favorable au maintien de ce texte.
    بيد أن التدابير الرامية إلى تعزيز ذلك الدور لن تكون وافية إلا إذا كان الدور معرّفا بوضوح. ولذلك ترى تركيا أن هذه المادة تحتاج إلى مزيد من التوسيع.